Review - Tom Jenks

December 16, 2008

Home

In Calvino's stories there is a lovely sense of touch, evocative detail, deep sympathy, humor, and, most of all, a celebration of life's riches.

Tom Jenks, Editor, Narrative Magazine


Review - Veny Armanno

November 28, 2008


The stories in the collection A Hatful of Cherries are heartfelt, funny, intelligent and extremely skilled in their execution. The writing is also subtle and smooth. There are no airs and graces, no pretensions. And it’s this style that allows Felix Calvino to reside in the same house as such great writers as Giuseppe di Lampedusa, Italo Svevo, Italo Calvino, and perhaps most of all, the great Italian writer Cesare Pavese.

Veny Armanno

The Courier-Mail

November 22-23, 2008

Top 10 Books

Indies

1 Brisbane’s Budget Bites, edited by Mei Yen Chua
2 Wall and Piece, by Banksy
3 The Brain That Changes Itself, by Norman Doidge
4 The White Tiger, by Aravind Adiga
5 The Slap, by Christos Tsiolkas
6 A Hatful of Cherries, by Felix Calvino
7 Wild Tea Cosies, by Loani Prior
8 Letters to Santa, by Andrew Daddo
9 The Tall Man, by Chloe Hooper
10 The Audacity of Hope, by Barack Obama

Brisbane’s Better Bookshops


www.news.com.au/couriermail



Review - The Barcelona Review

November 15, 2008


Felix Calvino was born and raised on a farm in Galicia, the green, northwest coast of Spain. After moving to England to escape military service under Franco, he migrated to Australia in the late 1960s where he resides today. His debut collection of stories is written in a beautiful English that holds the reader captive and gives much pleasure.
A Hatful of Cherries is comprised of 16 stories, mostly quite short, with a few set in Australia, but the majority set in his native Galicia, back in the time just after the Civil War, which still looms in the collective mind of its inhabitants. Life is hard, food is scarce, and people work their farms as best they can. In a simple, but powerful prose, Calvino grabs the reader from the first sentence and never lets go. There is not a dull or weak story to be found; each is a little gem, easily transporting the reader from the mountains of post-civil war Galicia to a nightclub in contemporary Newport Beach, Australia, and other points down under.
In the longest piece, “Basilio,” we find the happily married Basilio—a somewhat withdrawn man due to his having a bit of a stammer and a withered arm—who began driving a pick-up and delivery van for the widow Perez just after the Civil War when “there were rumors that the dense and darkly wooded valley surrounding the road was a hiding place for criminals and bandits, but he never saw any.” We follow Basilio on one long day’s round of pick ups and deliveries, in which Calvino captures, through Basilio’s sensitive eye, the rough beauty of the country along with memorable sketches of the Galicians with whom he often interacts as well as his reflections on the war itself. Apart from the commonplace, the day will be full of surprises.
In “The Pocketknife” a man is reminded of childhood memories as he looks at a window display of pocketknives:

The law governing pocketknives was a source of argument among the men, or rather, the beginning of many arguments. The law regulated blade size, prohibited the aid of springs to open the blade, required the blade to fold into the handle, and so on . . . The law came into force after the war. People were to disarm, and stay disarmed. These were the Generalissimo’s wishes. I remember the Generalissimo. I saw him every day in a portrait hanging behind the teacher’s desk. I don’t remember the war. But I remember the people saying it was a bad war . .
“An Old Sheep” follows the son of a respected old sheep herder, parents now dead, who falls into dissolute ways, leaving the locals at odds as to how to deal with him; while “The Swallows” is a simple tale of a cuckoo who ends up in a swallows’ nest in a barn and shows how the household at the farm follows the bird’s plight.

The ever so delightful “A Hatful of Cherries” portrays a Galician couple who take in a young girl to help with the housekeeping, and follows their lives as they become curiously entwined, with the townspeople watching closely and with suspicion; while “Silvia” follows two Galician gentlemen with families who share a mistress until complications arise which must be resolved. We are reminded in this story and others of the strict ethical code of the community that can be quick to condemn, but is not heartless. They are a stalwart people, slightly backward from our 21st-century perspective perhaps, but with an inner strength and grit, and the ability to move with the rhythm of the land and the appreciation of simple pleasures.
As for Australia, particularly moving is the story of a woman from Galicia who, through a long correspondence with a fellow Galician now farming in Australia, has taken the bold step of flying to that far away country to become his bride. Our narrator is the intermediary who greets her at the airport before she boards a second plane to her destination where things are not exactly what she had expected. In another of the Australian stories, we find a man running from love, and in yet another we find a group of middle-aged men looking for wives at the city’s new hot spot.
There is a gentle, quiet passion in all of these stories; every emotion, every word spoken runs true; it never once sinks into sentimentalism yet we are moved by the characters. The author’s humanity shines through, and the stories linger long after the final page. I hope to read more. J.A.


In this issue, see A Hatful of Cherries and Detour


www.barcelonareview.com


Queensland Books listing


August 2008

Welcome to the latest edition of Queensland Books!
This newsletter profiles exciting publications by authors from Queensland, Australia to international publishing and film industry professionals.
You are receiving this update because you have attended a Queensland Writers Showcase in Los Angeles, New York or Taipei, hosted by the Queensland Government Australia.


A Hatful of Cherries by Felix Calvino

The Trout Opera by Matt Condon

Burnt Sunshine by Estelle Pinney

A House in Fez: Building a House in the Ancient Heart of Morocco by Suzanna Clarke

Ishmael and the Return of the Dugongs by Michael Gerard Bauer


Hatful of Cherries by Felix Calvino

Synopsis




Felix Calvino’s short stories are subtle and soulful, of life growing up in the villages of northern Spain under Franco, and in Australia, where the ghosts and habits of the old country have not vanished. The stories in A Hatful of Cherries first appeared in a variety of literary journals: `Detour' in Semper; `Winners and Losers' in Social Alternatives; `An Old Sheep' in Quadrant; `The Swallows' in UQ vanguard. The project was Government assisted through the Australia Council, its arts funding and advisory body.

Author Bio




FELIX CALVINO was born in Galicia, on the northwest coast of Spain and grew up on a farm. To avoid military service under General Franco, he went to England where he worked and studied English, his third language. He migrated to Australia in the late sixties, settled in Sydney and worked in the travel, restaurant and wine industries. In 1996 he moved to Melbourne and a year later, a long-held ambition for a tertiary education was fulfilled when he was admitted to the University of Melbourne. There he studied English and Spanish as components of his Bachelor of Arts degree.


August 2008 Welcome to the latest edition of Queensland Books ..

Review - Goodreads

September 18, 2008

The beauty of simplicity and honesty is combined with the skill powerful storytelling. Although the title of the book is taken from one of the stories, each story is like a cherry. One is not enough, each is a fragment. The stories are fragments in time resonating with the pain of love, loss, escape, loneliness but told in a fresh open style that makes each story glow. I was very sad to finish this beautiful little book.
Janet.

Goodreads

Review - Writing Queensland

A Hatful of Cherries

by Cheryl Hayden

There is a disarming charm and clarity pervading this collection of short stories by Galician writer Felix Calvino, but also a tantalising difference in the story telling between those set in the country of his childhood and those set in contemporary Australian.

For this reviewer, the Galician stories provide the same sensory delight as experienced by viewing a simple woodcut. Some what one-dimensional and linear in treatment, and with far more ‘telling’ than ‘showing’ in the writing style, these stories unfold much as do traditional folktales, with life, death, fate and basic human need as common themes. In "Don't Touch Anything" life and death play out in an earthen-floored cottage as they might have done for millennia while in "An Old Sheep, rural life goes on in the face of the elements. Not that all Calvino’s characters are leading simple rustic lives lived passively against the rhythm of seasonal change. In "A Hatful of Cherries", a school teacher, her husband and housekeeper become objects of village curiosity as the quest to have a child takes over their lives, while in "Two Men at the Border , "Miguel and Jose" risk everything for freedom. In "Detour", fate plays poor Serafin a cruel hand when his car breaks down.

If the Galician stories leave one with the sense of having enjoyed an exhibition of wonderfully crafted woodcuts, the Australian stories are highly detailed paintings, filled with the complex drama of contemporary urban life: light and sound of action, choice and conflict, but most interestingly, full of the modern choices largely absent from the life of the Galician villages. "Restless Hands" takes us through the agonies of quitting smoking, "Winners and Losers" illuminates the joy of the unexpected return of a wallet lost in Melbourne’s Victoria Market and "A New Place" exposes the anticipation and thrill tossed by choice and chance in a Sydney nightclub.

Why the stories are placed as they are throughout the anthology is not clear, unless it’s to highlight the difference between life in rural Galicia with that in metropolitan Australia, for the almost random interspersing of the two ‘genres’ certainly achieves that most effectively, if not somewhat disarming.

While the stories in "A Hatful of Cherries" resonate with the austerity of folktales, they are not fables and do not set out to teach us lessons. Rather, they are illuminated observations of everyday human dramas and, if the writing has everything to teach us, it is about the joy that comes from reading such spare and sparkling prose.
www.qwc.asn.au

Review - El Correo Gallego

May 5, 2008


Quizás fueron Roy Boland, de la Universidad de Sydney, y Roberto Esposto, de Queensland, los primeros que me hablaron de Félix Calviño. Félix estaba obteniendo un éxito increíble en Australia, gracias a una colección de relatos, en muchos de los cuales hablaba de su infancia en Galicia. Tanto éxito que el aclamado escritor australiano David Malouf dijo de A Hatful of Cherries (Un sombrero lleno de cerezas): "se trata de recuerdos de otras vidas en otro lugar, algo muy vivo, emocionante, humorístico, extraño, un regalo para el lector, escrito de un modo austero y tierno. Calviño es la nueva voz en esta habitación, una voz que te hace detenerte, individual, y, ahora que nos hemos dado cuenta de que existe, resulta que es indispensable para todos los que construyen nuestra historia".

Que un escritor reconocido, un autor muy importante, como David Malouf, te dedique unas palabras tan elogiosas es un motivo suficiente para estar flotando durante días. Pero Félix Calviño es de una pasta especial. No parece dispuesto a tirar la casa por la ventana, y llega a afirmar, sin inmutarse, que escribe "para entretenerse". Para algunos críticos australianos, estamos, en cambio, ante una de las nuevas voces, poderosas, en lengua inglesa. Por Calviño ha escrito su libro, publicado por Arcadia, en inglés. A pesar de ser su segunda, o mejor, su tercera lengua (después del gallego y del castellano). A pesar de eso se ha atrevido. Y hoy la suya una de las colecciones de relatos más populares en las antípodas, a pesar de la gran competencia de autores soberbios, excelentes. Y a pesar de que Calviño, qué duda cabe, no escribe en su lengua materna.

Roy Boland, de la Universidad de Sydney, no tiene dudas acerca del fenómeno Calviño. Siendo él mismo el máximo especialista en literatura gallega que hay en Australia, Boland cree que estamos ante un fenómeno propio de este mundo multicultural en el que nos movemos. "Yo conocí a Calviño desde que llegó aquí, en los años setenta", me dice Boland desde su casa de Sídney.

"En realidad se podría decir que es uno de los fundadores de la comunidad hispana aquí, en Australia. Un hombre entusiasta que venía de Inglaterra, que había recorrido mucho. Nada raro para alguien que viene de Galicia, eso desde luego: conozco bien la historia", añade Boland. "Había emigrantes españoles aquí en los setenta, y, evidentemente, de Galicia, pero muchos tenían dificultades de adaptación, especialmente con el idioma. Había que ver cómo Félix se dedicó a ayudarles, a facilitarles la integración en lo que luego se llamó Little Spain. Él venía de Inglaterra, y tenía la ventaja, muy grande, de conocer el idioma. Calviño era además un hombre de negocios, y muchos de los emigrantes tuvieron la posibilidad de encontrar trabajo gracias a él, sobre todo en sectores que él conocía bien, como la construcción o la industria alimentaria". Boland, sin embargo, no puede dejar de citar el lado literario de Félix Calviño. Para él, fue como una revelación. "Desde luego, fue algo muy interesante. Desde el principio había deseado ser escritor, así que dejó de lado su floreciente carrera como empresario y se dedicó a estudiar lengua y literatura en La Trobe. También estudió escritura creativa, que es una materia muy habitual en los programas anglosajones (no tanto en España, diría yo). Así que pronto estuvo codo con codo con autores de éxito como Peter Carey, o el propio David Malouf, publicando en revistas como Quadrant o Meanjin. No hay ninguna duda de que la evolución vital de Félix Calviño en esta tierra ha sido excepcional. Hasta que ha aparecido su colección de relatos, o de cuentos, A Hatful of Cherries, que es una mezcla perfecta entre Australia y Galicia. En cuanto al idioma, es muy australiana, claro está. Pero el espíritu y el alma de las narraciones son básicamente gallegos. Lleva aquí muchísimo tiempo, sí, pero sigue siendo un gallego de verdad. Vive ahora en la tropical Queensland, rodeado de buganvillas, surf, críquet y rugbi, pero no pierde la ocasión para hacer un pulpo á feira, o para invitarte a un albariño.Sin duda alguna, Félix Calviño es un curioso ejemplo de la extensión de Galicia hasta el mismo corazón del idioma inglés. No sé si su obra se publicará en gallego, o en castellano (ofrecemos un fragmento de ‘Las golondrinas’ en esta misma página), pero lo que es seguro es que Galicia será más conocida en el mundo australiano, y en el mundo anglosajón en general, a partir del éxito de A Hatful of Cherries. "Hay que reconocer que Calviño llegó a Australia ya como un adulto", sigue diciéndome Boland, " y eso es muy importante. No tuvo período de aprendizaje infantil, porque él se crio en Galicia, pero sí que nos sorprendió a todos cuando apareció con su colección de cuentos en inglés, en un gran inglés: fue una decisión personal, claro, pero no hay duda alguna de que utiliza un inglés muy persuasivo para el lector". Para Boland, "Calviño te recuerda, literariamente la trayectoria de muchos autores hispanos que escriben en los Estados Unidos. Algunos nacieron allí, pero otros no. Es el caso de Julia Álvarez, o de Junot Díaz, ambos de ascendencia dominicana. A mí me recuerda mucho casos como estos, ya digo. Y está claro que cuando por fin te integra y te insertas en una sociedad determinada tiendes a publicar en su idioma. Estos hispanos prefirieron escribir en inglés, porque lo dominaba, imitar a Faulkner o a Hemingway antes que intentar escribir como Vargas Llosa o como García Márquez, que eran sus verdaderos referentes iniciales. Yo creo que la situación de Félix Calviño puede explicarse, más o menos, de la misma manera", concluye el catedrático Roy Boland, gran conocedor del escritor nacido cerca de Lalín.

En efecto, Félix Calviño nació en la localidad pontevedresa de Alemparte, no lejos de Lalín, en 1944. A partir de ahí su vida va a ser un ejercicio de idas y de vueltas, pero siempre con un movimiento continuo. "Se fue primero a Inglaterra para evitar el servicio militar bajo el régimen de Franco", escucho. Y él mismo lo refleja en su biografía, breve, al comienzo de la colección de relatos. "Pero a finales de los sesenta, como había grandes facilidades, decidió viajar a Australia. Y allí se quedó. Dedicado al comercio del vino, o de la restauración y la alimentación".

Félix Calviño parece contento con su éxito. Pero siempre con tranquilidad exquisita. Es el hombre tranquilo. Sus narraciones, breves, lentas, un tanto inquietantes, no se apartan del lenguaje llano y tranquilo. Nada que ver con barroquismos o manierismos. El lenguaje fluye con tanta naturalidad de la pluma de Félix Calviño que a veces se diría que ha estado hablando inglés toda su vida. O que el inglés es su lengua materna. "Lo he interiorizado mucho", dice a este diario. "Pero, desde luego, estoy muy satisfecho con este libro, porque puedo decir que con él he aprendido a escribir. Mejor dicho, me enseñó a dar los primeros pasos en el proceso misterioso de forjar la unión de la memoria y la imaginación. De ahí nace la necesidad de leer, leer siempre y de todo, disciplina necesaria para superar los problemas asociados con el manejo de una lengua extranjera, y que luego se convierte en placer".

A Hatful of Cherries (Un sombrero lleno de cerezas), recoge, como hemos dicho, el espíritu galaico, innegable, y la experiencia australiana de su autor. Casi a partes iguales, las narraciones de Calviño se dirigen hacia la memoria, hacia la infancia, hacia la dureza de la posguerra, o bien hacia algunos sucesos, aparentemente sin importancia, en las calles de las ciudades australianas. Con un lenguaje sencillo, a veces aplastantemente sencillo, sin concesiones al manierismo ni a la oscuridad, pero siempre con un deje de suspense, o de tragedia subyacente, Félix Calviño ofrece sus historias. Boland, que ha analizado los textos en particular, asegura que "esa forma de escribir, sin duda, ayuda a controlar un lenguaje aprendido, un lenguaje que no es el nativo. Pero yo creo, sobre todo, que con su estilo Calviño consigue capturar el espíritu de los gallegos, es un caso claro de inglés escrito a la manera galaica. Bueno, y a la manera australiana en muchos casos". En cuentos como ‘Don’t Touch Anything’, ‘Detour’ o ‘Basilio’ se ve claramente, ese ámbito gallego, que el autor no ha olvidado en absoluto. Pero al tratarse en inglés, directamente por el autor, el texto adquiere una extraña, una curiosa dimensión. Estas dieciséis historias están cargadas de la fuerza del azar, del fátum, de acontecimientos cotidianos que presentan alguna amenaza en potencia. Y no falta el humor. Y la ironía. Y, de vez en cuando, pero sin caer jamás en la sensiblería, un toque de ternura. El escritor australiano Venero Armanno dijo en la presentación de este libro que, lo mejor de todo, es que no hay aquí romanticismos. "El estilo es tan natural para el autor como respirar", dijo ante los asistentes al acto. "No creo que esté lejos de Lampedusa, de Svevo, de Italo Calvino (¡pero no son parientes!) o de mi favorito, Pavese", añadió. Su voz, galaica por tantas cosas, es una sorpresa en el mundo de las letras anglosajonas.

José Miguel Alonso Giráldez

El Correo Gallego.es

Félix Calviño publica en inglés un libro de relatos galaicos en ...




___________________________

UQ News Online –

Issue 572 March 2008


_____________________

_________

Las golondrinas. Un relato de Félix Calviño (fragmento) | El Correo ...